國際消息

通貨膨脹:生活成本以 30 年來最快速度上升

通貨膨脹:生活成本以 30 年來最快速度上升

Prices have gone up at their fastest rate in nearly 30 years - but there is worse to come, experts have warned.

Soaring food costs and the energy bill crisis drove inflation to 5.4% in the 12 months to December, up from 5.1% the month before, in another blow to struggling families.

The last time inflation was higher was in March 1992, when it was 7.1%.

And with gas and electricity costs set to rise further in the spring, analysts predict it will reach that level again.

Households have seen their energy bills kept in check by the government's price cap, which limits the amount suppliers can charge, but this is due to be revised on 1 April.

As a result, fuel bills could increase by another 50% in the next few months, the energy industry has said.
 

'Alarming rise in food banks'

At the same time, there are signs that the high cost of food is proving too much for many people.

Richard Walker, boss of supermarket chain Iceland, said he was seeing an "alarming" rise in the use of food banks.

"There may be some people facing a choice between heating or eating. We're losing customers to hunger," he said.

He added that his stores served some of the UK's most deprived communities.

"Some of our customers only have £25 a week to spend on food, so they're already struggling to make ends meet," he said.

"When you have real wages falling, Universal Credit top-up withdrawal, food inflation, tax rises, that obviously will hit hard."

The latest rise was announced by the Office for National Statistics, which said increases in prices of furniture, food and clothing also contributed to December's rise in the cost of living..

Inflation
 

Chancellor Rishi Sunak said he understood the pressures people were facing, but the opposition Labour party said working families faced an impending "triple whammy" of financial pressures.

The latest figures will increase pressure on the government, already under fire over tax rises set to take effect in April.

They will also fuel calls for the Bank of England to raise interest rates in a bid to dampen consumer spending and bring inflation closer to its 2% target.

資料來源 :BBC
https://www.bbc.com/news/business-60050699
(19, Jan 2022)

上述資料僅供參考。世紀21奇豐國際沒有就該等資料的準確性或完整性,或在任何特定情況下使用的合適性作出任何明示或隱含的保證,亦無須對與該等資料或本網站有關的任何原故而引致的任何損失或損害負上責任。如有需要,請向相關部門或機構查詢。
expand_less